LC: Cazul fecioriei perpetue a Mariei
04.05.2010, SUA (Catholica) - Articolul „Cazul fecioriei perpetue a Mariei”, din numărul pe luna aprilie 2010, vine să completeze articolele de apologetică apărute de-a lungul timpului în revista Lumea Catholica. Cei interesaţi de această categorie de subiecte, pot, din meniul lateral al sitului LumeaCatholica.ro, de la Teme, să dea click pe secţiunea Apologetică, şi vor vedea lista celor 23 de articole strânse aici, despre sfinţi, icoane şi statui, dovezi ale Învierii, Spovadă şi altele. Articolul din acest număr caută să clarifice pasajele care, la o lectură superficială, ridică probleme pentru fecioria Mariei. „Daca Isus a avut ‘fraţi’ şi ‘surori’, nu a avut oare Maria şi alţi copii? Daca Isus a fost ‘întâiul născut’ al Mariei, cum apare în unele traduceri, nu ar exista cel puţin şi un ‘al doilea născut’? Şi dacă Iosif ‘nu a cunoscut-o înainte’, nu a ‘cunoscut-o’ totuşi la un moment dat?”
Cu exemple din alte pasaje scripturistice, autorul Tim Staples arată că „în primul rând, trebuie să înţelegem că termenul frate are un înţeles semantic larg în Scriptura. Poate însemna frate după aceeaşi mamă, o rudă mai îndepărtată sau chiar un frate spiritual”. De asemenea, „Catehismul Bisericii Catolice aduce şi alte motive: ‘Biserica a înţeles dintotdeauna că aceste pasaje nu fac referire la alţi copii ai Fecioarei Maria. De fapt, Iacob şi Iosif, ‘fraţi ai lui Isus’, sunt fiii altei Maria, o ucenică a lui Cristos, pe care Sf. Matei o numeşte ‘cealaltă Marie’. Ei sunt cunoştinţe ale lui Isus, după cum ne spune o expresie a Vechiului Testament”.
Din nou cu exemple biblice, este clarificat faptul că „declaraţia Scripturii cum că Iosif ‘nu a cunoscut-o înainte ca ea să fi născut un fiu’ – până ca ea să fi născut un fiu – nu ar însemna neapărat că ei s-au ‘cunoscut’ după ce ea l-a născut pe Isus. ‘Până’ este adesea folosit în Scriptură ca parte a unei expresii idiomatice. Aş putea să îţi spun: ‘Până ne mai întâlnim, Domnul să te binecuvânteze’. Aceasta înseamnă că după ce ne întâlnim, vreau ca Domnul să te blesteme? În niciun caz. O frază ca aceasta este folosită pentru a sublinia ceea ce este descris înainte de împlinirea acelui ‘până’. Nu se intenţionează a se spune ceva despre viitorul precedat de întâlnire”.
Articolul prezintă şi argumentele afirmative „care ne fac să credem în fecioria perpetuă a Mariei… În Luca 1,34, când îngerul Gabriel i-a spus Mariei că a fost aleasă să fie Mama lui Mesia, ea a pus întrebarea, tradusă literar din greacă: ‘Cum va fi aceasta, din moment ce nu cunosc bărbat?’ Această întrebare nu are sens decât dacă Maria avea un vot de castitate. Dacă socotim că Maria şi Iosif erau deja ‘logodiţi’, conform versetului 27 al aceluiaşi capitol, înţelegem că Maria şi Iosif aveau deja ceea ce înseamnă o căsătorie confirmată în Noul Legământ. Erau căsătoriţi. Aceasta însemna că Iosif ar fi avut dreptul la patul matrimonial… Acest context este semnificativ, pentru că o femeie proaspăt căsătorită nu ar pune întrebarea: ‘Cum se poate aceasta?’ Ar şti acest lucru – doar dacă, bineînţeles, femeia nu ar fi făcut un vot de castitate. Maria a dat crezare mesajului, dar a vrut să ştie cum se va realiza el. Aceasta indica faptul că ea nu plănuia cursul normal al lucrurilor pentru viitorul cu Iosif”.
