Lansarea volumului „Tămăduirea bolilor sufletului”

19.03.2021, Oradea (Catholica) - Joi, 18 martie 2021, a avut loc lansarea cărții „Tămăduirea bolilor sufletului” a Cardinalului Matteo Zuppi și tradusă în limba română de către părintele Adrian Fabian Botea, apăruta la Editura Presa Universitară Clujeană. Prin aplicația Zoom a fost făcută lansarea cu participarea Eminenței Sale Matteo Zuppi – autorul itinerarului pentru Postul Mare, a Preasfinției Sale Virgil Bercea – Episcopul greco-catolic de Oradea, a profesorului Antonio Cacciari, a părintelui Alexandru Buzalic, a părintelui Marinel Mureșan – coordonatorul apariției cărții, Mons. Giovanni Silvagni, Vicarul general al Arhidiecezei de Bologna, a preoților din Eparhia de Oradea, preoți din Italia, având-o moderator pe Rodica Indig – consilier cultural în cadrul Episcopiei.
Preasfinția Sa Virgil în deschiderea lansării a prezentat personalitatea Eminenței Sale, mulțumind pentru apariția acestei cărți și în limba română. Profesorul Antonio Cacciari a amintit: „Cartea este dedicată Postului Mare, fiind una care se citește cu plăcere și care poate da roade bogate în spiritualizarea fiecăruia. Cheia de lectură a cărții putând fi găsită la început, unde Cardinalul vorbește despre iubirea de sine, percepută ca Sfântul Pavel.” Părintele Alexandru Buzalic a prezentat carte Eminenței Sale, vorbind despre Postul Mare și Paște, amintind că „Postul Mare este un timp al ascultării, al ascultării Evangheliei dar și timpul pentru anumite interogații, Postul fiind o perioadă a regăsirii, perioadă în care experimentăm și singurătatea”. Eminența Sa Cardinalul Matteo Zuppi a vorbit despre ideologia consumismului: „consumismul ne dăunează și ne face să fim oameni care trăiesc doar din pâine, consumiști. Acest consumism a transformat foarte mult Biserica și întreaga Europă – cartea fiind un răspuns la consumism. Consumismul a furat inima mai mult ca orice, Biserica suferind cel mai mult în urma acestei ideologii”. La final Eminența Sa a amintit faptul că volumul „Tămăduirea bolilor sufletului” este o legătură de prietenie dintre Comunitatea Sant’Egidio și credincioșii greco-catolici români.
În prefața cărții părintele Marinel Mureșan, parohul greco-catolic al parohiei „Sfânta Cruce a Românilor din Bologna”, Italia, amintește de unde a pornit la traducerea în limba română a volumului, amintind faptul că: „Simona Alexandra și Cosmin Tudor, o pereche de tineri căsătoriți din București, au venit în Italia, la Bologna, cu multe speranțe … Parohia ‘Sfânta Cruce a Românilor din Bologna’ i-a găzduit pe perioada tratamentului pe care Alexandra trebuia să-l urmeze aici, fiind diagnosticată cu o formă de cancer într-un stadiu avansat. Alexandra și Cosmin, tineri ortodocși, au descoperit diferența dintre Biserica greco-catolică, ortodoxă și romano-catolică, căutând prin bibliotecă cărți, atât în limba română, cât și în limba italiană. Au găsit cartea Cardinalului Maria Matteo Zuppi, ‘Guarire le malattie del cuore’ (Bolile sufletului), iar după ce au citit-o mi-au cerut să o traducă în limba română, deoarece, așa cum a fost pentru ea, spera să fie de mare folos celor care luptă, pe ultima sută de metri, cu această boală necruțătoare.”
„Alexandra a început traducerea cărții… apoi Domnul a chemat-o în patria cerească. Eu am făcut tot posibilul, încurajat de Cosmin, soțul Alexandrei, având aprobarea Cardinalului Maria Matteo Zuppi și cu ajutorul Preasfințitului Virgil Bercea, al preotului Adrian Botea, al Monicăi Omilescu și al Codruței Săcelean, cărora le mulțumesc din suflet, ca această carte să vadă lumina tiparului înspre folosul cât mai multor oameni.” Părintele Adrian Botea traducătorul în limba română a amintit câteva dintre impresiile avuta în timpul traducerii acestui volum. Evenimentul a fost încheiat de corul „Buna Vestire” care au cântat un cântec specific acestei perioade a Postului Mare. (Eugen Ivuț pentru EGCO.ro)