A apărut versiunea spaniolă a cărţii „Isus din Nazaret”
30.08.2007, Roma (Catholica) - După Italia, Franţa, Germania şi Statele Unite, cartea „Isus din Nazaret” a Papei Benedict al XVI-lea se dovedeşte un succes editorial, la doar câteva zile de la apariţia versiunii spaniole, disponibilă în librării de pe 28 august 2007, informează Radio Vatican. Primul tiraj este deja de 50.000 de exemplare. Cartea „Isus din Nazaret”, care este aşteptată cât mai curând şi în limba română, continuă, aşadar, să cucerească noi cititori în ţările hispanice. Despre motivele acestei reuşite, redacţia centrală a Radio l-a contactat pe Joaquin Navarro-Valls, fost director al Biroului de Presă a Sfântului Scaun. „Ca să fiu sincer, mărturisesc că nu mă surprinde nicidecum acest succes iniţial, care cu siguranţă se va dovedi un succes şi pe termen lung. Multe persoane mi-au scris în lunile trecute rugându-mă să cumpăr un exemplar al ediţiei italiene, care a apărut înainte, şi să îl trimit în Spania. Erau aşadar multe persoane care doreau cu adevărat să poată citi această carte”.
„În modul meu personal de a vedea lucrurile”, a continuat Joaquin Navarro-Valls, „centrul acestui pontificat este ceea ce aş numi `pastoraţia inteligenţei`. Într-un moment în care există o mare confuzie în privinţa conceptelor, Papa desfăşoară o extraordinară pastoraţie a inteligenţei şi lumea este foarte sensibilă în acest sens, şi-a dat seama de valoarea cuvântului pe care Papa îl oferă umanităţii. Această carte – Isus din Nazaret – eu cred că se poate înscrie în pastoraţia inteligenţei. Cu siguranţă, ea cuprinde şi pagini foarte frumoase de natură ascetică. Dar eu subliniez bogăţia conceptuală. Este ca şi cum ar spune: `ca să fii creştin, ca să fii catolic, nu este suficient să crezi că Isus este Dumnezeu, ci este necesară şi reflecţia despre Isus istoric. (…) Este ca o imensă cateheză, la un nivel înalt, a Papei Benedict, dar lumea îl înţelege, îl urmează, simte că a înţeles”.
