Un vis frumos: rugăciunile creştine în toate limbile
05.09.2006, Vatican (Catholica) - Agenţia Fides a Congregaţiei pentru Evanghelizarea Popoarelor (Fides.org) doreşte să facă disponibile rugăciunile creştine comune în cât mai multe limbi posibile. Iniţiativa vine ca răspuns la intensa dorinţă a Papei Ioan Paul al II-lea de „re-evanghelizare” a lumii. Bisericile locale sunt rugate să trimită textele de rugăciuni în limbile lor la adresa french@fides.org. Pentru identificare, rugăciunile trebuie să aibă titlul şi în franceză, italiană sau latină.
Se urmăreşte astfel elaborarea unui bogat material la care lucrează Congregaţia amintită, care să ofere credincioşilor următoarele rugăciuni: 1. Texte din Orânduiala Liturghiei: Confiteor, Kyrie, Gloria, Crezul (niceno-constantinopolitan), Sanctus, Agnus Dei. 2. Textele rugăciunilor creştine zilnice: Crezul apostolic, Tatăl nostru, Bucură-te Maria, Mărire Tatălui, misterele Rozariului, Actul de căinţă, Actele de credinţă, speranţă şi dragoste, Memorare (rugăciune a Sf. Bernard), rugăciunea către Arhanghelul Mihail. 3. Rugăciuni tradiţionale, unele euharistice, altele mariane: Te Deum, Veni Creator, Veni Sancte Spiritus, O Salutaris Hostia, Tantum Ergo, Magnificat, Salve Regina, Alma Redemptoris Mater, Angelus, Regina Caeli, Stabat Mater şi litaniile de la Loreto.
Fides aminteşte că textele rugăciunii Tatăl nostru sunt disponibile în peste 20 de limbi, iar ale rugăciunii Bucură-te Maria în peste 30 de limbi, pe situri precum Marypages.com (a se vedea pagina aceasta şi aceasta).
