Lansarea şi distribuirea primei traduceri romano-catolice a Bibliei în limba română
17.06.2013, Iaşi (Catholica) - Vineri, 28 iunie a.c., începând cu ora 9,00, va avea loc, în Aula Magna a Institutului Teologic Romano-Catolic din Iaşi, lansarea oficială a Bibliei, tradusă în limba română după textele originale de pr. Alois Bulai şi pr. Eduard Patraşcu. Evenimentul va avea loc în prezenţa PS Petru Gherghel, episcop de Iaşi, iniţiatorul acestui proiect, a PS Aurel Percă, episcop auxiliar de Iaşi, a ÎPS Ioan Robu, arhiepiscop mitropolit de Bucureşti şi preşedintele Conferinţei Episcopilor Catolici din România, a comunităţii academice din cadrul Institutului Romano-Catolic din Iaşi, a preoţilor şi credincioşilor din Iaşi, precum şi a altor invitaţi, între care îi remarcăm pe prof. Luca Mazzinghi, preşedintele Asociaţiei Biblice Italiene şi profesor la Institutul Biblic Pontifical din Roma, Giuseppe Pulcinelli, profesor la Universitatea Pontificală Lateran din Roma, şi Marco Settembrini, profesor la Facultatea Teologică din Emilia-Romagna, Bologna.
Acest eveniment este un moment istoric, deoarece este prima traducere integrală a Bibliei care s-a realizat în cadrul Bisericii Romano-Catolice din România. Este semnificativ să remarcăm că acest eveniment are loc în Anul Credinţei, an pe care Papa Benedict al XVI-lea ne-a îndemnat să-l parcurgem în compania a trei prieteni: Sfânta Scriptură, Documentele Conciliului Vatican II şi Catehismul Bisericii Catolice. Dacă ultimele două documente erau deja la dispoziţia credincioşilor catolici din România, de acum înainte se vor putea bucura şi de compania primului prieten, Biblia. Calităţile care recomandă lectura Sfintei Scripturi în prezenta traducere sunt, în primul rând, claritatea şi actualitatea limbajului, precum şi faptul că traducerea este făcută după textele originale ale Bibliei. De asemenea, de un real folos pentru înţelegerea textului sacru sunt introducerile generale şi particulare la fiecare carte a Bibliei, notele explicative puse la subsolul paginii, referinţele biblice şi anexele de la sfârşitul Bibliei (Glosar, Unităţi de măsură, Calendarul în Vechiul Testament, Cronologie, Tabel sinoptic al Evangheliilor, Indice liturgic de lecturi, Hărţi, Imagini).
Prima ediţie a acestei traduceri a Bibliei, care apare la Editura Sapientia a Institutului Teologic Romano-Catolic din Iaşi, este tipărită pe hârtie specială de 40 gr., în formatul 17×24 cm, are 3120 pagini, tipărite în două culori (roşu şi negru), este cusută şi legată cu coperte cartonate. Biblia va putea fi achiziţionată începând cu data de 28 iunie a.c. de la librăriile catolice din ţară şi prin centrele parohiale diecezane la preţul de 200 lei. Cei care se înscriu şi comandă Biblia până pe 28 iunie pot beneficia de un preţ promoţional, având o reducere de 15%, adică o vor putea achiziţiona la preţul de 170 lei. După lansarea oficială de la Iaşi, Departamentul de Cercetare Biblică împreună cu Editura Sapientia vor organiza prezentarea Bibliei în diferite comunităţi catolice din România. Primele care s-au înscris sunt Parohia Romano-Catolică „Sfinţii Petru şi Paul” din Bacău (30 iunie), Parohia Romano-Catolică „Sfânta Tereza” din Roman (30 iunie), Parohia „Sfântul Iosif” din Baia Mare (14 iulie), Parohia „Sfântul Nicolae” din Baia Mare (16 iulie). Scopul acestor prezentări este acela a face cunoscut cuvântul lui Dumnezeu, având la inimă convingerea sfântului Ieronim, traducătorul Bibliei în limba latină (Vulgata): Ignoratio Scripturarum, ignoratio Christi est! (Necunoaşterea Scripturilor înseamnă necunoaşterea lui Cristos).
Pentru comenzi vă puteţi adresa Departamentului de Cercetare Biblică (biblia_catolica@yahoo.ro) sau Editurii Sapientia (sapientia@itrc.ro), Institutul Teologic Romano-Catolic, Str. Th. Văscăuţeanu, 6, RO-700462 Iaşi, Tel. 0232 225 228; 0232 276 132, Fax 0040 232 211 476, www.editurasapientia.ro, www.librariasapientia.ro. (material semnat de pr. dr. Ştefan Lupu)


O știre excepțională. Mulțumesc lui Dumnezeu pentru această fericită veste.
Multumim lui Dumnezeu.