Lecţionarul Roman: Timpul Adventului şi Timpul Crăciunului
28.11.2013, Iaşi (Catholica) - Editura Sapientia din Iaşi anunţă apariţia Lecţionarului Roman, vol. I: Timpul Adventului şi Timpul Crăciunului, publicat de Conferinţa Episcopală din România şi având recunoaşterea (recognitio) Congregaţiei pentru Cultul Divin şi Disciplina Sacramentelor, ca ediţie tipică pentru limba română. Primul dintre cele şase volume în care va fi tipărit Lecţionarul Roman apare în formatul 21×30 cm, cartonat, tipărit în două culori, roşu şi negru, şi are 356 de pagini. Preţul este de 80 lei, aflăm de pe Ercis.ro.
După publicarea primei traduceri a Bibliei în Biserica Romano-Catolică din România, la 28 iunie 2013, realizată de pr. Alois Bulai şi pr. Eduard Pătraşcu, Conferinţa Episcopală din România a autorizat comisia liturgică a Diecezei de Iaşi să opereze înlocuirea textelor biblice din Lecţionarul Roman, care s-au folosit până acum pe teritoriul României, cu textele din această nouă traducere şi ţinând cont de a doua ediţie tipică a Ordo Lectionum Missae, publicat de Congregaţia pentru Cultul Divin şi Disciplina Sacramentelor în 1981.
După reforma liturgică realizată de Conciliul Vatican II, s-au publicat două ediţii tipice ale Lecţionarului Roman. Prima ediţie tipică pentru Biserica Catolică a fost publicată în anul 1969, iar a doua în anul 1981. În România, prima ediţie a Lecţionarelor, în cinci volume, fără volumul VI, a fost publicată de pr. Ioan Ciuraru între anii 1978-1980, după Ordo Lectionum Missae din 25 mai 1969. Între anii 1999-2000, din cauza situaţiei precare în care ajunseseră Lecţionarele şi mai ales din cauză că vechea ediţie se epuizase, la iniţiativa şi sub coordonarea pr. Alois Bulai, la Editura Presa Bună s-au retipărit aceste Lecţionare într-o nouă formă grafică şi tipografică.
În anul 1981, Congregaţia pentru Cultul Divin şi Disciplina Sacramentelor a publicat o nouă ediţie a Lecţionarului Roman. Principala noutate a acestei ediţii constă în faptul că foloseşte pentru lecturile biblice textul Neovulgatei, aşa cum a stabilit Papa Ioan Paul al II-lea prin Constituţia apostolică Scripturarum thesaurus, din 25 aprilie 1979. Pe lângă aceasta, între altele au fost introduse toate referinţele biblice conţinute în Lecţionarele riturilor Sacramentelor şi sacramentaliilor, publicate după prima ediţie a Orânduirii lecturilor de la Liturghie; au fost adăugate şi indicaţiile biblice pentru lecturi în unele Liturghii „pentru diferite necesităţi”, ca şi pentru lecturile la alte Liturghii introduse pentru prima dată în Liturghierul Roman din 1975; s-au introdus indicaţiile biblice pentru sfinţii adăugaţi ulterior în Calendarul Roman general.
Lecţionarul Roman în limba română apare sub egida Conferinţei Episcopale Române şi va fi tipărit în şase volume: 1. Timpul Adventului şi Timpul Crăciunului; 2. Timpul Postului Mare şi Timpul Pascal; 3. Timpul de peste An, Săptămânile I-XVII; 4. Timpul de peste An, Săptămânile XVIII-XXXIV; 5. Sfinţii; 6. Pentru Liturghiile rituale şi votive, pentru Liturghiile celebrate în diferite necesităţi sau trebuinţe, pentru Liturghiile pentru răposaţi. Prin dispoziţia Conferinţei Episcopale Române, această ediţie a Lecţionarului Roman este declarată tipică pentru România şi intră în vigoare începând cu anul liturgic 2013-2014.

