Sinod 2015 / ziua 3: Lucru pe grupuri, problema limbii și a limbajului
07.10.2015, Vatican (Catholica) - La conferința de presă organizată astăzi, 7 octombrie 2015, de Biroul de Presă al Sfântului Scaun, s-a anunțat că Părinții sinodali au ales președinții și moderatorii grupurilor mici (circuli minores). În baza limbii au fost constituite 13 grupuri – acestea au început miercuri dimineața să lucreze la partea din instrumentum laboris care prezintă contextul în care este trăită acum viața de familie. Alături de pr. Federico Lombardi, directorului Biroului de Presă, au fost prezenți Arhiepiscopii Charles Chaput de Philadelphia, Laurent Ulrich de Lille și Salvador Piñeiro García-Calderón de Ayacucho o Huamanga. Pr. Lombardi va invita în fiecare zi câțiva Părinți sinodali la conferințele de presă.
Arhiepiscopul García-Calderón a spus că Părinții sinodali au făcut schimb de puncte de vedere și opinii în grupul hispanic de care s-a ocupat. Lucrările au avut loc într-o „atmosferă fraternă”, iar Episcopii „gândesc la fel pe multe teme”. Arhiepiscopul Charles Chaput a oferit câteva reflecții privind recentul Congres Mondial al Familiilor din Philadelphia. A spus că era nesigur cu privire la impactul Congresului asupra Sinodului, dar acum știe că „a avut un mare impact asupra Sfântului Părinte și un mare impact asupra mea”. Oamenii care au venit la Philadelphia, deși aleși de Diecezele lor, au celebrat „ceea ce Biserica înțelege despre viața de familie”. Prelatul a spus că au fost strigăte de susținere atunci când oamenii auzeau la Congres învățătura tradițională a Bisericii. „Trebuie să le susținem pe cele 99 de oi atunci când mergem să o căutăm pe acea una”, a mai spus el, apreciind apoi prezența membrilor fără drept de vot în grupurile de lucru, gândindu-se în special la femei, care i-au ajutat pe Episcopi să înțeleagă mai bine viața de familie.
Arhiepiscopul Ulrich a explicat că grupul său a fost format din persoane vorbind aceeași limbă, dar foarte diferite din punct de vedere cultural. „Doar pentru că vorbim aceeași limbă nu înseamnă că suntem de acord cu toate, și de aceea trebuie să discutăm și să ne armonizăm.” A descris atmosfera din grup ca fiind favorabilă muncii. Arhiepiscopul Chaput s-a referit la problemele de limbă, spunând că traducerea oficială din italiană în engleză trebuie atent studiată, pentru ca Episcopii să fie siguri că surprinde sensibilitățile din documentul originar. „Sunt probleme importante pe care nu le înțelegem, deci este o problemă. Nu putem vota dacă nu știm ce votăm”, a explicat el.
Jurnaliștii au pus întrebări despre cum va folosi Sinodul un limbaj mai atent când se vorbește, de exemplu, despre homosexuali. Arhiepiscopul García-Calderón a spus că trebuie folosit limbajul iubirii. Arhiepiscopul Chaput în schimb a spus că nu știe cum se va face acest lucru, dar că Părinții sinodali trebuie să fie atenți. „Limbajul reprezintă o problemă serioasă; nu este vorba doar de atenția față de lume ci și față de Evanghelie și adevărul Evangheliei, astfel că trebuie să fim atenți la limbajul pe care îl folosi pentru a le proteja pe ambele”, a spus prelatul american.
Pr. Lombardi a precizat că intervențiile prelaților în Sinod nu au fost difuzate de Biroul de Presă. A spus că unii dintre ei își publică discursurile pe bloguri sau pe alte situri web, și acest lucru este la libera lor alegere. Intervențiile cuplurilor căsătorite, prezente la Sinod, vor fi disponibile pentru mass-media. Arhiepiscopul Chaput a adăugat că nu a fost niciodată într-o întâlnire în care să nu se facă lobby pentru o anumită direcție. „Aceasta se întâmplă, vă pot asigura. Aceasta se întâmplă când oamenii se reunesc. Nu trebuie să fim scandalizați sau surprinși de aceasta, atâta vreme cât are loc cinstit și deschis și nu într-un mod care încearcă să câștige mai degrabă decât să ajungă la adevăr.”
