Lansarea cărții „Lanțuri și teroare” în limba franceză

19.12.2017, Paris (Catholica) - Această carte cu memorii din închisorile comuniste a fost scrisă de IPS Ioan Ploscaru (1911-1998), Arhiepiscop ad personam de Lugoj, și a apărut pentru prima dată în limba română în anul 1993, la Editura „Helicon” din Timișoara, sub titlul „Lanțuri și teroare”. Cartea a fost foarte solicitată și în curând a apărut ediția a II-a. În anul 2013 această carte a apărut în limba italiană sub denumirea „Catene e terrore”, la Editura Dehoniane din Bologna, Italia.
Apariția cărții „Lanțuri și teroare” – „Chaînes et terreur. Un évêque dans les geôles communistes” în limba franceză are o istorie mai amplă. Lucrarea a fost tradusă în franceză în anul 1993 de către Raymond Lamarque, fiind încă în viață autorul (IPS Ioan Ploscaru). În anul 2015 s-a găsit în arhiva Episcopiei de Lugoj această traducere în limba franceză, redactată la mașina de scris, cu alte caractere decât cele de pe computer, pe foi volante. Printr-un program special de calculator s-a reușit transcrierea textului pentru a putea fi editat mai departe și publicat.
Ne-am adresat Excelenței Sale Gérard Defois, Arhiepiscop emerit de Lille, un foarte bun prieten al românilor și totodată o veche cunoștință, pentru a ne recomanda o editură în vederea tipăririi acestei opere. Ne-a recomandat Editura Salvator din Paris. În anul 2016 s-au făcut pregătiri în vederea apariției cărții iar la 10 ianuarie 2017 s-a semnat contractul cu Editura Salvator din Paris. Prefața acestei cărți este întocmită cu foarte mare responsabilitate și semnată de Mons. Gérard Defois, Arhiepiscop emerit de Lille. Postfața este scrisă de Mons. Alexandru Mesian, Episcop de Lugoj iar scurta istorie a Bisericii Greco-Catolice Române îl are ca autor pe pr. Cristian Crișan, rectorul Misiunii Greco-Catolice Române din Franța.
Ziua de 14 decembrie 2017 a fost ziua când această carte, „Chaînes et terreur. Un évêque dans les geôles communistes”, a Monseniorului Ioan Ploscaru a ieșit la lumină, în inima Franței, la Paris. În dimineața acelei zile de 14 decembrie 2017, la orele 11.00, la sediul Asociației „L’Oeuvre d’Orient” a avut loc conferința de presă cu ocazia apariției postume a mărturiei excepționale a Mons. Ioan Ploscaru. Cei care au prezentat cartea au fost: Mons. Alexandru Mesian, Episcop de Lugoj; Mons. Gérard Defois, Arhiepiscop emerit de Lille; Mons. Pascal Gollnisch, director al „L’Oeuvre d’Orient”; Didier Rance, diacon și scriitor; pr. Cristian Crișan, paroh la Misiunea Greco-Catolică Română Paris. Au fost prezenți numeroși reporteri de la diferite publicații, mulți reprezentanți mass-media.
Cu această ocazie Episcopul Mesian a acordat două interviuri. Tema pe care a prezentat-o în cadrul conferinței de presă a fost legată de persecuția la care a fost supusă Biserica Română Unită cu Roma, Greco-Catolică, în general și despre Mons. Ioan Ploscaru, Arhiepiscop emerit, autorul acestei cărți, predecesorul său ca Episcop de Lugoj. În după-amiaza aceleiași zile, începând cu orele 18.00, la Misiunea Greco-Catolică Română din Paris s-a desfășurat partea a doua a programului acelei zile. A avut loc o adevărată seară culturală. Participarea la eveniment a fost peste așteptări, fiind prezente peste 300 de persoane precum și foarte mulți invitați, români greco-catolici și ortodocși, călugărițe romano-catolice; chiar și neoprotestanți; evident, majoritatea erau români dar au fost prezenți și foarte mulți francezi.
Programul serii a început cu proiecția pe un ecran a câtorva secvențe din Liturghia solemnă greco-catolică română oficiată la Notre Dame din Paris în ziua de 26 mai 2013. A urmat prezentarea propriu-zisă a cărții „Lanțuri și teroare” de către Mons. Alexandru Mesian, Mons. Gérard Defois și Didier Rance. Programul a continuat cu un buchet de colinde românești interpretate de un grup de tinere îmbrăcate în costume populare din Oaș, însoțite de pr. Mihai Marina de la Misiunea Română. Mai apoi, doi elevi de clasa a V-a au citit un paragraf din cartea „Lanțuri și teroare”: fata a citit în limba română iar băiatul a citit același paragraf în limba franceză. A urmat interpretarea a două colinde românești de către Antonel Boldan, tenor român la Opera din Paris. În încheierea s-a celebrat un Requiem pentru Regele Mihai I al României. Rugăciunea „Dumnezeul sufletelor și a tot trupul” a fost rostită în limba franceză de către Mons. Gérard Defois.
De menționat că tabloul Regelui Mihai I, frumos înrămat, a fost tot timpul expus în capelă. Majestatea Sa Regele Mihai I, de vrednică pomenire, a vizitat de mai multe ori Misiunea Greco-Catolică Română din Paris încă de pe timpul „Cortinei de fier”. La finalul materialului de pe BRU.ro, din care au fost preluate informațiile de mai sus, Episcopul Mesian mai scrie: „aduc mulțumiri, cu această ocazie, celor care s-au implicat în organizarea acestui eveniment: părintelui Cristian Crișan, rector al Misiunii Greco-Catolice Română din Paris; părintelui Mihai Marina; și în mod deosebit Mons. Angelo-Narcis Pop, Vicarul general al Eparhiei de Lugoj, care m-a însoțit în această frumoasă vizită la Paris.” (foto: e-communio.ro)
