Lexiconul familiei a fost publicat în rusă
19.08.2009, Moscova (Catholica) - Vorbitorii de limbă rusă au acum acces la definiţiile concise ale Vaticanului privitor la viaţă şi familie, după recenta iniţiativă editorială a franciscanilor conventuali din Moscova. L`Osservatore Romano informa săptămâna trecută că acest dicţionar terminologic produs de Consiliul Pontifical pentru Familie este acum disponibil în opt limbi: italiană, spaniolă, portugheză, franceză, engleză, arabă, germană şi rusă. Preşedintele Consiliului, Cardinalul Ennio Antonelli, a scris în introducerea la lexicon că acesta va ajuta şi va aduce în atenţie cititorilor „principalele probleme din inima dezbaterii culturale, etice şi sociale despre familie şi despre viaţa umană”.
Dicţionarul este compus din 103 termeni şi peste o mie de pagini de comentarii. Prima copie a lexicului tradus a fost prezentată Cardinalului de Arhiepiscopul Antonio Mennini, Nunţiu Apostolic în Rusia. Prelatul spunea cu acea ocazie că Rusia „simte profund problema crizei instituţiei familiei şi nevoia urgentă de a contribui la redescoperirea valorilor persoanei şi familiei. Cred de aceea că această carte poate să fie un instrument foarte util în contextul social şi cultural al Rusiei.” În introducere Cardinalul Antonelli îşi exprim bucuria „că această valoroasă carte de referinţă va fi disponibilă în rusă, o ţară magnifică, cu profunde rădăcini creştine şi cu o importantă tradiţie culturală”. Lexiconul, mai spunea el, „este un instrument de reflecţie şi o încurajare la a căuta mereu adevărul despre fiinţa umană, despre viaţă şi familie”.
Prelatul mai sublinia în textul amintit faptul că problemele legate de familie şi viaţă privesc întreaga societate, nu doar Biserica. „Credinţa ne ajută să aprofundăm cunoaşterea şi aduce mai multă lumină asupra valorilor familiei şi vieţii, dar aceste teme sunt în sine subiecte de reflecţie raţională şi de dialog rodnic cu toţi oamenii de bună voinţă, pentru garantarea unui viitor demn pentru om.” Cardinalul Antonelli explica de asemenea că lexiconul urmăreşte să îl călăuzească pe cititor „prin labirintul de legislaţii ce există astăzi în diferite ţări”. Sunt amintite statele cu sisteme legislative formate sub guvernări totalitare sau ateiste, influenţate de ideologii dăunătoare familiei. În timp ce regimurile cu pricina au încetat cel mai adesea să existe, „este dificil să se repare ceea ce a fost atacat şi subminat timp de decenii”. Chiar dacă timpurile moderne sunt „bogate în descoperiri ştiinţifice şi posibilităţi noi pentru om”, mai există totuşi „o mare confuzie conceptuală”.
Lexiconul oferă o analiză a conceptelor fundamentale legate de legea naturală şi cea divină privitoare la familie, căsătorie şi viaţă. Explică de asemenea cum anumiţi termeni, dacă sunt folosiţi eronat, pot să devină ambigui şi să provoace confuzii. Cardinalul afirmă în introducere că Biserica oferă acest lexicon nu pentru a impune un punct de vedere particular în contextul civil sau politic, ci pentru a sugera o „reflecţie rezonabilă care să ajute la construirea unei civilizaţii umane bazată pe adevăr, iubire şi respectul pentru persoană, pentru viaţa umană şi pentru celula fundamentală a societăţii care este familia”.
