Biserica Catolică din Italia modifică rugăciunea Tatăl Nostru: „… și nu ne abandona în ispită”

1 răspuns

  1. Ioan spune:

    Am mai intalnit 2 variante, si anume „si nu ne pune la incercare” si varianta „si nu ne lasa sa cadem in ispita”. Aceasta din urma mi se pare cea mai buna varianta, chiar mult mai buna decat varianta italiana. Dar spiritul rau al delasari va impiedica adoptarea unei noi variante in Romania.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *