Duminica Bibliei marcată la Iași

27.03.2017, Iași (Catholica) - Preluând inițiativa Sfântului Părinte Papa Francisc de a se celebra o duminică dedicată în întregime cuvântului lui Dumnezeu, PS Petru Gherghel a prezidat Liturghia din Duminica Bibliei în Catedrala „Sfânta Fecioară Maria, Regină” din Iași, duminică, 26 martie 2017, la ora 11.00, în Duminica a IV-a Postului Mare, Duminica „Laetare”. La celebrare au fost prezenți pr. Alois Bulai și pr. Eduard Patrașcu, cei care au tradus Biblia în limba română. De asemenea, au fost prezenți pr. Iosif Antili, pr. Iulian Faraoanu și pr. Vladimir Petercă, preoți care au colaborat la traducerea Bibliei, preoți din Episcopie și împrejurimi.
Celebrarea liturgică a început cu procesiunea din sacristie spre altar. În față erau seminariștii cu crucea procesională, urmată de un diacon care purta Evangheliarul. Acesta a fost pus în stânga altarului, adică între altarul de jertfă lui Cristos (altarul central) și locul de unde se proclamă cuvântul sacru la fiecare sfântă Liturghie (amvonul). La începutul Sfintei Liturghii, PS Petru Gherghel i-a salutat pe cei prezenți și i-a introdus în celebrarea liturgică, cu antifonul care ne îndeamnă să ne bucurăm, pentru că Duminica a IV-a din Postul Mare se numește și Duminica „Laetare” (Duminica Bucuriei). Cuvântul de învățătură a fost ținut de pr. Alois Bulai, vorbind despre cuvântul lui Dumnezeu proclamat la sfânta Liturghie, care a avut ca temă lumina pe care o aduce Isus în viața fiecărui om.
La oferirea darurilor, Preasfințitul a primit, alături de pâinea și vinul pentru Euharistie, o lumânare, o amforă și un buchet de flori. Sper finalul sfintei Liturghii, pr. Eduard Patrașcu a anunțat că Biblia în traducerea catolică este disponibilă într-o ediție actualizată, față de cea din anul 2013. Noutatea cea mai importantă este prezența accentelor grafice pe numele proprii și pe cele referitoare, de exemplu, la popoarele din timpul exodului. Aceste accente au fost puse urmând normele limbii române referitoare la preluarea numelor străine în limba română, lucru documentabil în cărțile de specialitate referitoare la gramatica limbii române. De asemenea, noua ediție vine în două formate mai ușor de utilizat. Formatul mai mare conține câteva note de subsol, pe când formatul mai mic este lipsit de orice fel de notă, fiind util în special pentru lectura personală atunci când se pleacă la drum.
La finalul celebrării, Preasfințitul Petru Gherghel a înmânat părintelui Alois Bulai „Crucea comemorativă «Fericitul Anton Durcovici»”, pentru toată munca depusă în toți acești ani pentru traducerea Bibliei. De asemenea, Excelența Sa a oferit aceeași cruce Oficiului pentru Pastorația Biblică, al cărui responsabil este pr. Eduard Patrașcu. Duminica Bibliei nu înseamnă că doar atunci trebuie să punem Biblia în centru vieții noastre, ci este momentul când o sărbătorim într-un mod deosebit. Dar fiecare creștin este invitat să citească Sfânta Scriptură zilnic, în mod personal sau în familie, pentru că pentru că astfel vom fi mereu în dialog cu Dumnezeu. (Gabriel Iulian Cocianga pentru Ercis.ro)